Хагрид приходит за Гарри Поттером


Изучать английский язык по фильму "Гарри Поттер и Философский камень" гораздо интереснее и продуктивнее, чем по школьному учебнику. Вы можете остановить фильм в любом месте, повторить столько раз, сколько нужно вам, чтобы разобрать то или иное слово в потоке речи.




На этом сайте можно изучать английский язык с помощью фильмов о Гарри Поттере бесплатно. Помимо фрагментов из фильма, обучающимся предлагаются упражнения на аудирование, поурочный словарь и ключи.

Просмотрите отрывок, в котором Хагрид является к Гарри Поттеру на остров, чтобы рассказать ему о его происхождении.




Задание к отрывку из фильма о Гарри Поттере


1. Посмотрите отрывок из фильма, заполняя в процессе просмотра пробелы в тексте.
2. Проверьте, нажав ссылку под диалогом



Текст диалога из просмотренной сцены


- Make a wish, Harry
- Who's there?
- Sorry about 1) .
- I demand that you leave at once, sir. You are 2) and entering.
- Dry up, Dursley, you great prune.
- More than I have seen you 3) you was a baby, Harry. You're a bit more along than I expected. Particularly in the 4) .
- I'm not Harry.
- I am.
- Well, of course you are. Got 5) for you. Afraid I sat on it, but I imagine  it'll taste fine just the same.  Baked it 6) , words and all.

>- Thank you.
- It's not every day you young man 7) 11, is it?
- Excuse me,8) who are you?
- Rubeus Hagrid, 9) of Keys and Grounds at Hogwarts.   Of course, you know10) Hogwarts.
- Sorry, no.


Проверьте себя ЗДЕСЬ


Выполните перевод текста, используя поурочный словарь и грамматические пояснения, и проверьте себя здесь:

Поурочный словарь:


Make a wish – загадай желание
Who's there – кто там.
(Глагол is употреблён в сокращённой форме - ‘s )
To demand - требовать.
That - в данном случае может переводиться, как «что бы»
o break – вламываться.
To enter – входить.
(Оба глагола употреблены во времени PRESENT CONTINUOUS (подробности здесь).
Dry up – заткнись (слэнг).
(Вообще фразовый глагол «to dry up» означает «высохнуть»).
Prune – 1)на слэнге – «зануда», 2)а вообще – «чернослив».
I haven't seen you – Я не видел тебя с тех пор, как ты был ребёнком, Гарри.
(Глагол «see» (видеть) употреблён во времени PRESENT PERFECT).
since - с тех пор
you was a babyЗдесь Хагрид допустил грамматическую ошибку, он употребил глагол «to be» в форме «was», хотя со вторым лицом (you) он должен иметь форму «were».
You're a bit more along than... – Ты немного больше, чем...
expect - ожидать
more – сравнительная степень от прилагательного «much» - много.
To expect – ожидать.
Middle – середина.
(Хагрид имеет в виду середину туловища, то есть живот).
Got something for you – сокращённая форма от «I have got something for you» - «у меня есть кое-что для тебя».
Afraid – выражение «I’m afraid» – «боюсь» - употреблено в сокращённой форме.
Sat – сел.
(Past Simple от неправильного глагола «sit» - садиться).
it'll taste – он будет иметь вкус…
(Глагол «test» употреблён во времени FUTURE SIMPLE)
just the same – в точности такой же
To bake – печь.
(Глагол употреблён во времени PAST SIMPLE. Подлежащее в предложении «Baked it myself» отсутствует).
Myself – «сам» (Возвратное местоимение)
Turns 11 – исполняется 11.
(Глагол TURN многозначительный. Вращать, превращать, переворачивать, обращать. Здесь: «исполняться»).
It's not every day you young man turns 11, is it? - так называемый «вопрос с хвостиком» или, по-английски – TAG QUESTION.  Имеет оттенок уточнения: «не так ли?»
Keeper – «хранитель».
От глагола «to keep» - хранить, держать.
Keys – "ключи"



Проверьте свой перевод ЗДЕСЬ


Здесь можно посмотреть предыдущий отрывок.
Здесь ссылка на курс: "Английский по фильму Гарри Поттер и философский камень"



Яндекс.Метрика

Персональный сайт репетитора английского языка Шушуновой Ларисы
© Copyright 2017-2023
1