Гарри Поттер разговаривает с удавом


Учить английский язык по фильмам о Гарри Поттере гораздо интереснее, чем по учебникам. Конечно, это не заменит систематического изучения английского языка, но сделает этот процесс более интересным и разнообразным, повысит мотивацию и научит эффективнее понимать на слух английскую речь. К тому же, делать это можно на моём сайте бесплатно.



На этом сайте можно изучать английский язык с помощью фильмов о Гарри Поттере бесплатно. Помимо фрагментов из фильма, обучающимся предлагаются упражнения на аудирование, поурочный словарь и ключи.

Просмотрите отрывок из фильма, в котором Гарри Поттер разговаривает с удавом, и выполните задание к нему.




Задание к отрывку из фильма о Гарри Поттере

1. Посмотрите отрывок из фильма, заполняя в процессе просмотра пробелы в тексте.
2. Проверьте, нажав ссылку под диалогом



Текст диалога из просмотренной сцены


- Make it 1) .
- Move!
- Move!
- He's 2)
- He's boring.
- Sorry about him. He doesn't 3) what it's like, lying there... watching people press their ugly faces in on you.
- Can you 4) me? It's just, I've never talked to a snake before.
- Do you...? Do you talk to people often?
- You're from Burma, aren't you? Was it nice there?
- Do you 5) your family?

- I see. That's me as well. I never knew my parents either.

- Mummy, Dad, you won't believe what this snake is 6) !
- Thanks.
- 7) .
- Snake!
- Mum! Mummy! Help me!
- My darling boy! How did you get in there?
Who did this? How 8) you get in there? Is there a snake?
- It's all right, sweetheart. We'll get you out of these cold clothes.
- What 9) ?
- I swear, I don't know! - The glass was there and then it was gone, like magic.
- There's no 10) thing as magic.


Проверьте себя ЗДЕСЬ


Выполните перевод текста, используя поурочный словарь и грамматические пояснения:

Поурочный словарь:


	 
Make it move - дословно означает "Сделай так, чтобы он пошевелился". Глагол "TO MOVE"в 
подобное конструкции означает "ЗАСТАВЬ"
asleep - cпящий.
boring - скучный.
what it's like... - каково это...?
lying - лежащий (Глагол "TO LIE" ("лежать") употреблён в форме ГЕРУНДИЯ, который на русский язык может переводиться отглагольным существительным или (в данном случае) глаголом в форме инфинититва).
watching - то же самое и с глаголом, герундий от глагола WATCH.
I've never talked to a snake before - я никогда не разговаривал со змеёй раньше.
(Глагол "TALK" стоит во времени PRESENT PERFECT. Обратите внимание, после него идёт послелог TO. "TALK TO SMB" - разговаривать с кем-то.
) - You're from Burma, aren't you? - ты из Бирмы, не так ли? Пример альтернативного вопроса.
to get in - попадать, попасть
to get smb out of - вынуть кого-то.
(Здесь мать Дадли говорит не: "мы снимем с тебя эту холодную одежду", а "мы вытащим тебя из этой холодной одежды").
To happen - случаться.
To swear - клясться.
It was gone - его не стало. (Глагол TO GO стоит в страдательном залоге).
such thing like magic - такая вещь (явление), как магия.


Проверьте свой перевод ЗДЕСЬ


Здесь ссылка на курс: "Английский по фильму Гарри Поттер и философский камень"





Яндекс.Метрика

Персональный сайт репетитора английского языка Шушуновой Ларисы
© Copyright 2017-2023
1