Ответы для самопроверки и пояснение
Высказывание A — 1. "Travelling in Europe could cost a fortune." — "Путешествия по Европе могут обойтись в копеечку."
Even with the falling Euro, getting around Europe, to my mind, can still be fairly expensive, especially if you're travelling long distances or miss out on that killer fare from Ryanair.
Даже с падением евро передвижение по Европе, на мой взгляд, все еще может быть довольно дорогим, особенно если вы путешествуете на большие расстояния или пропускаете этот убийственный тариф от Ryanair.
Высказывание B — 7. "This bus service is for those who enjoy travelling their own way." — "Этот автобусный сервис для тех, кто любит путешествовать по своему."
Busabout is a hop-on/hop-off bus service similar to the Oz experience in Australia that is primarily used by backpackers. You can get on and off whenever you want along one of their set routes.
Busabout — это автобусное сообщение с пересадкой, похожее на опыт Oz в Австралии, которое в основном используется туристами. Вы можете входить и выходить в любое время по одному из заданных маршрутов.
Высказывание C — 2. "Travelling by air is not always expensive." — "Путешествия на самолете не всегда дорогие."
Budget airlines are by far the cheapest option for getting around Europe for me. They're so prolific that competition helps keep fares cheap. You can find tickets where the fare is just the taxes.
Бюджетные авиалинии, безусловно, являются для меня самым дешевым вариантом передвижения по Европе. Они настолько плодовиты, что конкуренция помогает удешевлять проезд. Вы можете найти билеты, где стоимость проезда — это только налоги.
Высказывание D — 5. "One's budget helps to choose between a bus or a train." — "Бюджет помогает выбрать между автобусом и поездом."
For this reason, I tend to pay a bit more and travel by train but if you have to save up, buses are the way to go.
По этой причине я склонен платить немного больше и путешествовать на поезде, но если вам нужно сэкономить, автобусы — это то, что вам нужно.
Высказывание E — 3. "Free rides are for those who have common sense." — "Бесплатные поездки для тех, у кого есть здравый смысл."
The best way to travel for cheap is not to pay for it at all. Hitchhiking is quite common in Europe and I've met a number of travellers who have done it. … But, of course, it's important to use your head when hitchhiking.
Лучший способ путешествовать дешево — не платить за это вообще. Автостоп довольно распространен в Европе, и я встречал многих путешественников, которые этим занимались. … Но, конечно, при автостопе важно думать головой.
Высказывание F — 6. "Making a travel choice beforehand helps reduce the trip price." — "Предварительный выбор путешествия помогает снизить стоимость поездки."
The cheapest way to travel around Europe is by bus or budget airline, but what it really comes down to is planning — the earlier you book your bus, plane or train ticket the cheaper it will be.
Самый дешевый способ путешествовать по Европе — автобус или бюджетная авиакомпания, но на самом деле все сводится к планированию: чем раньше вы забронируете билет на автобус, самолет или поезд, тем дешевле он будет.
A. Bob has just come home from college. — 2 (False)
Bob: Mum? I'm back!
Mum: Hi darling! How was school?
Боб пришел из школы, а не из колледжа.
B. Bob's biology teacher worked in the Mystic Aquarium. — 3 (Not stated)
Bob: Our biology teacher. She said that next class is going to be a field trip to a Mystic Aquarium, which is very large and has all kinds of animals, birds and reptiles.
Ничего не сказано, трудоустроена ли учительница по биологии там или нет.
C. Bob's mother once spent her birthday in the Mystic Aquarium. — 3 (Not stated)
Mum: That sounds terrific! I've been there with your dad once. I can still remember how excited I was when I learned that the parrot that I was holding could repeat after me!
Мама сказала, что однажды была в Мистическом Аквариуме, но праздновала ли она там день рождения — мы не знаем, в диалоге об этом информации нет.
D. Bob's dad has touched the tongue of the beluga whale. — 1 (True)
Mum: Believe me, he was. But not with parrots. The aquarium has a live event several times a day. We visited the one with a beluga contact program. Your dad was brave enough to get into the water with the beluga whales. He was fit for the adventure and then he stood next to them and heard them vocalize and breath. He even touched their tongue!
E. It's possible to touch some animals in the Aquarium. — 1 (True)
Mum: She's right. Moreover, the aquarium also has a few outside displays in round water tanks that you can look over and actually see the animals jump. The best thing about these tanks is the fact that you can actually touch their backs.
F. Bob's mum doesn't allow Bob to have a picture with an animal. — 2 (False)
Bob: I'd love to hold a baby alligator and have my picture taken with it.
Mum: If I'm not mistaken, you'd be able to do it. There are several booths where you can hold an animal and get a photo of the event. I'll give you some money.
Мама Боба подсказала, где можно сделать фото с животным, и даже пообещала дать деньги на это дело.
G. Bob's next biology class is on Thursday. — 1 (True)
Mum: Bob, you know that I need to plan it in advance. Your next class is on Wednesday, isn't it?
Bob: Actually, it's on Thursday. But I know we can't make it on Friday, can we?
Задание 3. Правильный ответ: 2
Today we are talking with Michael Farrey, a physicist at George Town University, about time and a history of timekeeping devices.
Сегодня мы поговорим с Майклом Фарри, физиком из Джорджтаунского университета, о времени и истории устройств для измерения времени.
Задание 4. Правильный ответ: 1
Today we are celebrating the 300 year anniversary of Carl Linnaeus's birth.
Сегодня мы отмечаем 300-летие со дня рождения Карла Линнея.
Задание 5. Правильный ответ: 3
Real Linnaeus floral clocks do not have that circle shape and you don't need arrows to tell time. … He may never have planted such a garden, but the idea appealed to several botanical gardens and they tried to construct floral clocks in the early 19th century, but with no great success.
Настоящие цветочные часы Линнея не имеют такой формы круга, и вам не нужны стрелки, чтобы определять время. … Возможно, он никогда не посадил такой сад, но эта идея понравилась нескольким ботаническим садам, и они попытались построить цветочные часы в начале 19 века, но без особого успеха.
Задание 6. Правильный ответ: 3
Having studied them from around 1731 to 1750, he finally proposed the concept in 1751.
Изучая их примерно с 1731 по 1750 год, он, наконец, предложил эту концепцию в 1751 году.
Задание 7. Правильный ответ: 2
Well, the accuracy of such a clock is highly affected by weather and seasonal conditions. Look, we are in the middle of May, but the average daytime temperature is below 15°C, so most of the flowers that are normally in blossom still haven't come into bloom.
Что ж, на точность таких часов сильно влияют погодные и сезонные условия. Посмотрите, у нас середина мая, но средняя дневная температура ниже 15°C, поэтому большинство цветов, которые обычно цветут, еще не распустились.
Задание 8. Правильный ответ: 1
It's a pity we can't construct such a floral clock in our park. I think it would inspire many people today.
Жаль, что мы не можем построить такие цветочные часы в нашем парке. Я думаю, что это вдохновило бы многих людей сегодня.
Задание 9. Правильный ответ: 1
We'll be back in a week with our last program for this month.
Мы вернемся через неделю с нашей последней программой на этот месяц.